盲井电视剧
视频简介
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。该剧为现代时尚版的“办公室的故事”,通过英达的双重角色(导演和主演),带领广大观众在笑声中实现坐地日行八万里的欢乐之旅,天天享受“旅行社”老总英达为您定制的娱乐大餐,该剧以《自报家门》、《免费午餐》、《女友的男友》、《不是我不小心》、《办公室》等妙趣横生又意味深远的故事,生动刻画当代白领的喜怒哀乐,深刻反映新新人类的悲欢离合。 该剧区别于家长里短式的家庭类电视情景喜剧,力图将收视人群的定位从以往的“妇孺式观众”扩展到上班族、年轻人乃至整个当今中国的中产阶段,真正成为“日报式”的长剧,发挥情景喜剧的长线和时效特点,使之成为广大电视观众每天生活中不可或缺的亲密朋友。。